Indra, Deva, Sura-Asura in Sutta Nipat
3-11 Nālaka suttaṃ
682. Ānandajāte
tidasagaṇe patite/panite
Sakkacca indaṃ
sucivasane ca deve,
Dussaṃ gahetvā
atiriva thomayante
Asito isi addasa divāvihāre.
Asita
the seer, in his mid-day meditation,
saw the devas of the Group of Thirty exultant, ecstatic
dressed
in pure white, honoring Indra,
holding
up banners, cheering wildly,
683. Disvāna deve pamuditamane udagge
Cittiṃ/vittim karitvā
idamavocāpi tattha,
Kiṃ devasaṅgho atiriva kalyarūpo
Dussaṃ gahetvā ramayatha kiṃ paṭicca.
And on seeing the devas so joyful and happy,
having
paid his respects, he said:
"Why is the deva communit so wildly elated?
Why are they holding up banners and waving them around?
684. Yadāpi āsi asurehi saṅgamo
Jayo surānaṃ asurā parājitā,
Tadāpi netādiso lomahaṃsano
Kiṃ abbhutaṃ aṭṭhu marū pamoditā.
Even
after the war with the Asuras
when victory was the devas'.
the Asuras defeated,
even
then there was no excitement like this.
Seeing what marvel are the devas so joyful?
685. Selenti gāyanti ca vādayanti ca
Bhujāni poṭhenti ca naccayanti ca,
Pucchāmi vohaṃ merumuddhavāsine
Dhunātha me saṃsayaṃ khippamārisā.
They
shout, they sing, play music,
clap their hands, dance.
So
I ask you, who live on Mount Meru's summit.
Please
dispel my doubt quickly, dear sirs."
686. So bodhisatto
ratanavaro atulyo
Manusseloke hitasukhatāya1- jāto,
Sakyāna game janapade lumbineyye
Tenambha tuṭṭhā
atiriva kalyarūpā.
"The Bodhisatta, the foremost jewel, unequaled,
has been born for welfare and ease in the human world,
in a town in the Sakyan countryside, Lumbini.
That's why we're all so wildly elated.
687. So
sabbasattuttamo aggapuggalo
Narāsabho sabbapajānamuttamo,
Vattessati cakkaṃ isivahaye
vane
Nadaṃ va siho
balavā migābhibhū.
He, the highest of all beings, the ultimate person,
a
bull among men, foremost of all people,
will
set turning the Wheel (of Dhamma)
in
the grove named after the seers,
like a strong, roaring lion, the conqueror of beasts."
688. Taṃ saddaṃ sutvā turitamavaṃsari so
Suddhodanassa tadā bhavanaṃ upāgami,
Nisajja tatthu idamavocāsi sakye
Kuhiṃ kumāro ahamapi daṭṭhukāmo.
Hearing
these words, Asita
quickly descended
and
went to Suddhodana's dwelling.
There, taking a seat, he said to the Sakyans: "Where is the prince?
I, too, want to see him."
689. Tato kumāraṃ jalitamiva suvaṇṇaṃ
Ukkāmukhe'va sukusalasampahaṭṭhaṃ,
Daddallamānaṃ
siriyā anomavaṇṇaṃ
Dassisu puttaṃ
asitavahayassa sakyā.
The
Sakyans then showed
to the seer named Asita their son,
the prince like gold aglow,
burnished by a most skillful smith in the mouth of the furnace,
blazing with glory, flawless in color.
690. Disvā kumāraṃ sikhimiva pajjalattaṃ
Tārāsabhaṃ va
nabhasigamaṃ visuddhaṃ,
Suriyaṃ tapantaṃ saradarivabbhamuttaṃ
Ānandajato vipulamalattha pitiṃ.
On
seeing the prince blazing like flame,
pure like the bull of the stars going across the sky
the burning sun, released from the clouds of autumn —
he was exultant, filled with abundant rapture.
691. Anekapākhañca
sahassamaṇḍalaṃ
Chattaṃ marū
dhārayumantalikkhe,
Suvaṇṇadaṇḍā vitipatanti cāmarā
Na dissare cāmarachatatagāhakā.
The devas held in the sky many-spoked sunshade
of a thousand circles.
Gold-handled whisks waved up and down,
but those holding the whisks and
the sunshade couldn't be seen.
692. Disvā kaṇhasirivahayo isi
Suvaṇṇanekkhaṃ viya paṇḍukambale,
Setañca chattaṃ
dhariyantamuddhani
Udaggacitto sumano paṭiggahe.
The matted-haired seer named Dark Splendor,
seeing
the boy, like an ornament of gold
on
the red woolen blanket,
a
white sunshade held over his head,
received
him, happy and pleased.
-Sutta Nipat Verse 682 to 692
The sutta Nipat is said to be authentic compare to other Books in Ti-Pitaka. While writing 'Buddha and His dhamma' Babasahab Ambedkar taken the required material for Buddha-charita, indeed was a challenging/difficult task !
No comments:
Post a Comment