Ten years (of reign) having been completed, King Piodasses (Piyadassi) made known (the doctrine of) Piety to men; and from this moment he has made men more pious, and everything thrives throughout the whole world. And the king abstains from (killing) living beings, and other men and those who (are) huntsmen and fishermen of the king have desisted from hunting. And if some (were) intemperate, they have ceased from their intemperance as was in their power; and obedient to their father and mother and to the elders, in opposition to the past also in the future, by so acting on every occasion, they will live better and more happily.
"The Greek Section of the Kandahar Inscription" as translated by G. P. Carratelli in A Bilingual Graeco-Aramaic Edict by Aśoka: The First Greek Inscription Discovered in Afghanistan (1964) edited by G. P. Carratelli and G. Garbini, p. 32; Piyadassi is one of the titles of Ashoka, meaning Beloved of the Gods, "Piety" here is a translation of the Greek εὐσέβεια, Eusebeia.
No comments:
Post a Comment